8.1. V blízkosti pracovísk, oddychových miestností, šatní, miestností so sprchami alebo umývadlami musia byť k dispozícii oddelené zariadenia na osobnú hygienu s dostatočným počtom záchodov a umývadiel. Dovtedy sa musí bezpečnosť práce a prevádzky zaistiť vhodnými bezpečnostnými opatreniami. Vybavenie musí byť označené vhodnými značkami a ľahko dostupné. 7.2 Podzemné práce sa musia vykonávať podľa projektovej dokumentácie, ktorá zahŕňa technológiu razenia, vystuženie, dopravu hmôt a materiálov, vetranie, odvodňovanie, prípadne osvetlenie a ochranu pred povrchovými vodami, podmienky určené pri povoľovaní týchto prác, a podľa technologického postupu. v znení zákona č. (4) Vývodka vlečného kábla na pohyblivom zariadení sa musí vybaviť zabezpečovacím zariadením, ktoré vypne pohyblivé zariadenie pri prekročení dovoleného ťahu v kábli. Materiál pozdĺž koľajníc sa musí uložiť a zabezpečiť tak, aby bol zachovaný prejazdný profil a voľný priechodný priestor pozdĺž koľajníc. Pred nakladaním bremena nadmernej hmotnosti je určený pracovník povinný zistiť, či je dopravné zariadenie dostatočne dimenzované, najmä pokiaľ ide o pevnosť jednotlivých častí a stabilitu dopravného prostriedku. 7. 50/1976 Zb. Pri používaní vŕtačky a vŕtacieho kladiva je zakázané. 8 bodoch 2.1.2. a 2.9.1. a prílohe č. Tlakové zariadenia alebo zostavy, ktorých zhodu posúdil inšpektorát používateľov, nie sú vybavené označením CE. 7.11. 4.4.4. b) neboli vystavení škodlivej hladine hluku, ani iným škodlivým vonkajším vplyvom, ako sú plyny, výpary alebo prach. 2. d) 1/10 výšky objektu pri práci vo výške nad 30 m. 7.4. 8.13. a) banskej lokomotívy, technologického motorového vozidla a motorového vozíka určených na použitie v lome, d) vrtnej súpravy, okrem súpravy na vrtné a geofyzikálne práce,22). Pravidelná kontrola opatrení pre bezpečnosť a ochranu zdravia. Kusový materiál pravidelných tvarov sa môže ručne ukladať do výšky 2 m tak, aby vrstvy materiálu boli prekladané na zabezpečenie stability. v čiastke 13/1972 Zb.). Ostré hrany bremena, ktoré by mohli poškodiť viazací prostriedok, sa musia vhodným spôsobom chrániť. Dvere a brány otvárajúce sa smerom nahor sa musia vybaviť mechanizmom, ktorý ich zaistí proti samovoľnému pádu. 2.12.3. Ak sú miestnosti so sprchami alebo umývadlami od šatní oddelené, musí byť medzi nimi jednoduchý priechod. Odchod z naliehavých dôvodov sú povinní čo najskôr vhodným spôsobom ohlásiť predákovi a dozornému orgánu alebo dispečerovi. 23) § 10 ods. 3.1. Pri prerušení práce sa mobilný stroj, ak to umožňuje jeho konštrukcia, musí zabezpečiť proti samovoľnému pohybu aspoň zabrzdením parkovacou brzdou alebo pracovným zariadením spusteným na zem. Pri zakončení, styku, krížení stien a pri murovaní rohov a pilierov musia byť vrstvy murovacích materiálov previazané. 3.6. 16.3.2. 14) Úprava Slovenského banského úradu z 1. februára 1972 č. 21/1989 Zb., vyhláška Slovenského banského úradu č. 5.10. Pohyblivé prívody ponorného elektrického vibrátora alebo príložného elektrického vibrátora sa musia klásť a zabezpečiť tak, aby sa nemohli mechanicky poškodiť. 42) Napríklad STN 05 0600 Zváranie. (9) Upínanie a odopínanie viazacích prostriedkov pri manipulácii s materiálom sa musí vykonávať zo zeme alebo z bezpečných plošín alebo podláh tak, aby sa viazanie nevykonávalo vo väčšej pracovnej výške ako 1,5 m. (10) Pre skladovanie a manipuláciu s výbušninami, horľavými kvapalinami, jedmi a inými nebezpečnými látkami platia aj osobitné predpisy.56). Odpadové vody zo šatní a sociálnych zariadení sú odkanalizované do žumpy o objeme 156 m3 ktorá sa nachádza vedľa administratívnej budovy. 54) Napr. (2) Ústia podzemných banských diel na povrch aj v lome, ak sú prístupné, sa musia zabezpečiť proti vstupu nepovolaných osôb tak, aby nebol znemožnený odchod pracovníkov z bane pri nebezpečenstve. 3.4. 6.2. (5) Obsluha dopravného zariadenia je povinná sa pred začatím prepravy v smene presvedčiť o správnej funkcii návestného zariadenia. 10.2.2. e) osobou vykonávajúcou stavebné práce fyzická osoba, ktorá osobne vykonáva stavebné práce. Do priestoru pod zdvíhanými stropmi počas ich montáže nesmú vstupovať osoby. o evidencii a registrácii pracovných úrazov a o hlásení prevádzkových nehôd (havárií) a porúch technických zariadení. Osobné počítače a notebooky musia byť konštruované tak, aby bola pamäť ľahko prístupná a dala sa vymeniť, aby bol vymeniteľný pevný disk a jednotka CD a/alebo DVD, ak sú k dispozícii. c) nebezpečným dosahom maximálny dosah pracovného zariadenia stavebného stroja alebo zariadenia (ďalej len „stroj“) zväčšený o bezpečnostné pásmo najmenej 2 m. d) ohrozeným priestorom priestor, v ktorom nemožno vylúčiť poškodenie zdravia osoby v dôsledku ohrozenia vzniknutého najmä umiestnením a činnosťou osoby alebo pracovného prostriedku, pádom predmetu alebo zrútením konštrukcie. 2.5. Pre pracoviská, ktoré sú obsadené len príležitostne, je táto požiadavka obmedzená na čas prítomnosti zamestnancov. Pri izolačných stenách, oporných stenách a podobných konštrukciách možno zasypávať alebo prihŕňať materiál z vonkajšej strany steny až vtedy, keď má murivo dostatočnú pevnosť. (3) Skladovací priestor musí mať výšku zodpovedajúcu spôsobu skladovania a použitej mechanizácii; priestor, v ktorom sa majú pracovníci pohybovať a pracovať, musí mať výšku najmenej 2,1 m. (4) Spôsob skladovania hmôt a materiálov a šírka dopravných ciest musia zodpovedať používanej mechanizácii. 4.5. Povrchy podláh, stien a stropov v miestnostiach musia byť také, aby ich bolo možné čistiť a obnovovať tak, aby spĺňali primeraný hygienický štandard. 2.2. Na zariadení nesmie dochádzať k nežiadúcemu hromadeniu . Vzdialenosť medzi konštrukciou komína a stúpadlom musí byť najmenej 0,18 m. 3.4. 8. 410/2007 Z. z. o minimálnych zdravotných a bezpečnostných požiadavkách na ochranu zamestnancov pred rizikami súvisiacimi s expozíciou umelému optickému žiareniu. (2) Na pracoviskách s jednoduchými prevádzkovými pomermi, okrem uhoľných lomov, môže inšpekčná služba vykonávať svoju funkciu aj mimo pracoviska a pre viacej pracovísk. Postup prác pri oddeľovaní veľkých celkov musí vylúčiť prevrátenie alebo pád oddelených častí takým spôsobom alebo smerom, pri ktorom by mohla byť ohrozená bezpečnosť a zdravie osôb vykonávajúcich stavebné práce a iných osôb. Porušené tesnenie sa musí bezodkladne vymeniť. 7.5. Prenosný drevený rebrík používaný pri stavebnej práci môže byť dlhý najviac 8 m. 4.7. Materiál zo zbúranej časti stavby sa musí odstraňovať tak, aby sa nepreťažili podlahy alebo stropy. c) oceľovou štetovnicovou stenou – v silne tlačivých horninách a v nesúdržných horninách pod hladinou podzemnej vody. f) vŕtacieho stroja na vrty s priemerom väčším ako 800 mm. Ak sa práce vykonávajú v pracovnom priestore bez denného osvetlenia, musí sa pracovný priestor vybaviť umelým osvetlením zohľadňujúcim vplyv prostredia. 2.10.6. Výhybka sa nesmie umiestniť na priecestí koľajovej trate. Vrchné držadlo musí byť upevnené vo výške 1,1 m. Keď sa na ohradenie nepoužije zábradlie s plnou stenou (plech, pletivo, paženie s medzerami najviac 0,2 m a pod. l) vykonať zmenu na brzde, ktorá by mohla ohroziť bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. 50) ČSN 26 0003 Transportné zariadenia. (5) Vrecia so sypkým materiálom sa môžu ručne ukladať do výšky 1,5 m, pri ukladaní mechanizovaným spôsobom do výšky 3 m. Okraje hromád sa musia zabezpečiť pomocným zariadením (oporou, stenou a pod.) Okrem toho primerané vybavenie na prvú pomoc musí byť dostupné na všetkých miestach, kde si to pracovné podmienky vyžadujú. (2) Hlavný ovládač (vypínač) sa nesmie umiestniť medzi dopravované vozidlo a vrátok alebo pohonnú stanicu. Preskúšanie a skúšky (Konsolidované znenie) (27 5004). 4.7. Neautomatické hasiace zariadenie musí byť ľahko dostupné a jednoducho použiteľné a chránené pred poškodením. Vzdušník a príslušné spojovacie potrubie sa musia čistiť najmenej raz za 3 roky. 7) § 8e zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. úprava Ministerstva zdravotníctva Slovenskej socialistickej republiky - hlavného hygienika Slovenskej socialistickej republiky z 1. júna 1976 č. Z-5825/1976-B/3-06 o hygienických požiadavkách na stacionárne stroje (záväzné opatrenie č. 1.3.3 Opis riešenia zásobovania vodou a odkanalizovania 1 Zariadenie pre osobnú hygienu je zásobované z vodovodného rozvodu, ktorý je vybudovaný v blízkosti zdroja. (1) Banské osobné svietidlo musí pri výdaji zodpovedať technickým podmienkam, musí byť čisté a uzamknuté. 3.2. Pri preprave zmesi stabilným čerpadlom alebo čerpadlom na dopravu betónovej zmesi na automobilovom podvozku sa musí zabezpečiť bezpečný príjazd vylučujúci zložité a opakované cúvanie vozidiel. 2.16.2. b) aspoň jeden priamy vodoznak s označením najnižšej prípustnej hladiny vody v kotle (okrem prietočného kotla). Na ostatných pracoviskách môže byť jeden pracovník; v takom prípade organizácia určí spôsob a čas dovolania alebo hlásenia alebo kratšie lehoty prehliadok pracovísk dozornými orgánmi. Pri zavesenom prvku sa môže na nevyhnutne potrebný čas zdržiavať len osoba poverená navádzaním prvku a stabilizovaním polohy prvku, ak to vyplýva z technologického postupu. 2.13. Pri stretnutí s pracovníkmi, ktorí nemajú možnosť ustúpiť do bezpečia, alebo ak má na dopravnej ceste prekážku, je povinný včas zastaviť. Tam, kde to bezpečnosť a ochrana zdravia zamestnancov vyžaduje, najmä vzhľadom na druh vykonávanej činnosti, alebo ak zamestnanci prekročia určitý počet, musia mať k dispozícii ľahko prístupnú oddychovú miestnosť. Pri búraní a rekonštrukcii stavieb, ktoré zostávajú v prevádzke alebo sú obývané, sa musí v technologických postupoch určiť zabezpečenie priestorov vrátane ich kontroly z hľadiska zaistenia bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci osôb vykonávajúcich stavebné práce a osôb, ktoré sa v týchto stavbách nachádzajú. (1) Pred začatím vyhľadávacích, prieskumných a obdobných prác21) (ďalej len „prieskumné práce“) sa musia povrchové a podpovrchové zariadenia, ako aj podzemné priestory a rozvody vyznačiť v projekte prác alebo technologickom postupe a mapovej dokumentácii. Tam, kde nemožno splniť požiadavky uvedené v bode 7.1. prirodzeným vetraním, hlavné vetranie sa musí zabezpečiť pomocou jedného mechanického ventilátora alebo viacerých mechanických ventilátorov. Sklenené predmety a iné nebezpečné predmety s ostrými hranami sa musia pri ručnom búraní odstraňovať tak, aby nespôsobili úraz. 4.12. 5.1. v čiastke 16/1981 Zb.) Prístup na pracoviská musí byť bezpečný, aby sa v prípade núdzového stavu dali pracoviská rýchlo a bezpečne opustiť. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a bezpečnosti prevádzky pri úprave a zušľachťovaní nerastov. Preprava osôb vykonávajúcich stavebné práce na zariadeniach na prepravu asfaltu je možná len v priestoroch na to určených. 4.2.3. 4.10. (3) Navíjané lano sa nesmie usmerňovať rukou. Pri manipulácii s fľašami na propán-bután nesmie dochádzať k ich nárazom, prevráteniu a prehriatiu. Ak na ich zdolanie treba značnú fyzickú silu, musia byť k dispozícii mechanické dopravné alebo ťažné zariadenia. 7.6. 272/1994 Z. z. o ochrane zdravia ľudí v znení neskorších predpisov. Všeobecné technické požiadavky. a III. Prepravníky tabuľového skla sa pri odoberaní skla musia zabezpečiť proti prevráteniu a nežiaducemu pohybu. v čiastke 49/1968 Zb.) 27) Bod 4.1.3. prílohy č. c) spôsob ukladania hmôt, predmetov a zeminy na okraji prieskumného diela. (5) Stúpať na vozidlo alebo jeho časť pri vyklápaní je zakázané. 12) STN 73 4130 Schodištia a šikmé rampy. Zásady bezpečnej manipulácie, ČSN 26 9101 Palety a nástavby paliet. Vrtná súprava a jej príslušenstvo sa musí umiestniť tak, aby bola zaistená jej stabilita a bezpečná prevádzka. Súčasťou zhotoviteľskej dokumentácie je technologický postup stavebných prác vo vzťahu k zaisteniu bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci (ďalej len „technologický postup“) v prípadoch ustanovených v prílohe č. Pri strojovo hĺbenom výkope sa používajú prenosné systémy vrúbenia, najmä tabuľové vrúbenie, priestorové vrúbenie alebo hĺbenie vrúbiacim strojom. Elektronické ochrany sa skúšajú podľa návodu výrobcu. 1 písm. 6.9. (6) Podmienky na dopravu osôb lanom na úklonných dopravných cestách, ako aj spôsob a lehoty kontrol dopravných ciest a ich vybavenia určí vedúci organizácie alebo ním poverený pracovník. 87/1964 Zb. 3.4. (1) Na stavenisku musí byť okrem projektovej dokumentácie potrebnej na uskutočňovanie stavby8) aj zhotoviteľská dokumentácia, návody a pravidlá o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci potrebné na bezpečný výkon práce. 1. 2.1.6. Samostatné vedenie elektrickej energie a rozvody vody sa musia počas búracích prác zabezpečiť proti poškodeniu. p) ryhu zárez do zemskej kôry, ktorého dĺžka presahuje hĺbku a šírku. (3) Vzájomná vzdialenosť medzi pracovníkmi v prieskumnom diele musí byť taká, aby sa pri práci vzájomne neohrozovali. 4.2. b) inžinierskymi sieťami cestná, železničná, vodná a iná dopravná sieť, vodovodná, kanalizačná, energetická, telekomunikačná a iná rozvodná sieť vrátane ich zariadení. Stroj na zemné práce sa môže pohybovať alebo pracovať podľa únosnosti pôdy v takej vzdialenosti od okraja svahu a výkopu, aby nedošlo k zrúteniu stroja. 330/1996 Z. z. v znení zákona č. a) stále pracoviská a ostatné miesta, kde sa zdržujú pracovníci. (1) Kotly na plynné a kvapalné palivá musia byť zabezpečené tak, aby došlo k samočinnému prerušeniu prívodu paliva do horákov pri nedovolenej zmene prevádzkového tlaku paliva a spaľovacieho vzduchu. 5.9. Zariadenie môže uviesť do chodu len pri správnej funkcii ochranných a bezpečnostných zariadení. 1.1.3. 6.7. 16.4.1. úprava Slovenského banského úradu z 21. decembra 1972 č. Tabuľka s týmto zákazom sa musí umiestniť na vonkajšej strane všetkých vstupných dverí. Mazač je povinný vodičovi vždy oznámiť začatie a ukončenie svojej práce. Vozidlo je vybavené systémom na meranie spotre- by elektrickej energie podľa EN noriem, au- tomatickou reguláciou rýchlosti a bezdrôto- vým prenosom diagnostických údajov cez železničnú mobilnú sieť GSM-R. Vozne sú vybavené sedadlami v usporiada- ní 2 + 2 so zásuvkami na napájanie PC. viditeľným, čitateľným a ťažko odstrániteľným nápisom VETRANIE ÚNIKOVEJ CESTY. q) používať otvorený oheň na uľahčenie spúšťania motora. Nosná konštrukcia kladkostroja vrátane jeho závesu sa vyhotoví podľa technickej dokumentácie obsahujúcej aj statický výpočet. Pred búraním priečok pod vodorovnými konštrukciami sa musí zistiť, či nie sú nosné. Až po tejto kontrole môže byť daný pokyn na zdvíhanie. (1) Na úklonnej dopravnej ceste s koľajovou traťou pri doprave lanom, okrem dopravy podstavníkom, musia byť pohyblivé závory pod zhlavím, na úpätí a na miestach pripojovania a odpojovania vozov na lano. Plošiny na obsluhu a údržbu zariadenia musia byť pevné, bezpečne prístupné po schodoch alebo rebríkoch a vybavené zábradlím podľa § 80 ods. b) zneškodňovať prach, pokiaľ je to technicky možné pri zdroji jeho vzniku (odsávaním, skrápaním a pod.). Každý, kto spozoruje nebezpečenstvo, ktoré by mohlo ohroziť zdravie alebo životy ľudí alebo spôsobiť prevádzkovú nehodu (haváriu) alebo poruchu technického zariadenia, prípadne príznaky takého nebezpečenstva, je povinný, ak nemôže nebezpečenstvo odstrániť sám, oznámiť to ihneď dozornému orgánu alebo dispečerovi, prípadne inšpekčnej službe a podľa možnosti upozorniť všetky osoby, ktoré by mohli byť týmto nebezpečenstvom ohrozené. (4) Elektrické stanice a prevádzkárne so stálou obsluhou, v ktorých pri zlyhaní stáleho osvetlenia môže vzniknúť nebezpečenstvo úrazu, musia sa vybaviť núdzovým osvetlením. (4) Na časti kotlového zariadenia, v ktorom sa pracuje, sa musia umiestniť bezpečnostné tabuľky. Miesto pripevnenia alebo zakotvenia nesmie byť závislé od konštrukcie zaveseného lešenia. Potrubie, hadice, dopravníky, vibračné žľaby a iné zariadenia na prepravu zmesi sa musia viesť a zabezpečiť tak, aby nespôsobili preťaženie alebo nadmerné namáhanie lešenia, debnenia výkopov alebo konštrukčných častí stavby. 47) Vyhláška Slovenského banského úradu č. (3) Banské osobné svietidlo je pracovník povinný po skončení práce odovzdať osobne do výdajne. 9 k vyhláške č. Tam, kde to vyžaduje prevádzková dokumentácia, sa musí tiež kontinuálne monitorovať úroveň koncentrácie metánu vo výdušných vetracích chodbách od porubov s mechanizovanou ťažbou a na čelbách chodieb s mechanizovaným razením. (3) Automatické, diaľkove ovládané a programovo riadené zariadenia sa musia vybaviť meracími prístrojmi alebo oznamovačmi na informáciu o prebiehajúcej pracovnej fáze. 13.3. Plochy všetkých schodísk a šikmých rámp12) na stavenisku musia mať nešmykľavý povrch. (3) Podrobnosti na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci vo výške a nad voľnou hĺbkou sú uvedené v prílohe č. V projektovej dokumentácii musí byť uvedená trieda hornín určená na základe výsledkov geologického a hydrogeologického prieskumu na stavenisku a existujúce prekážky, najmä inžinierske siete a podzemné priestory, zistené na základe prieskumu prekážok na stavenisku. Musia sa vykonať opatrenia na oddelenie šatní alebo na oddelené používanie šatní pre mužov a ženy. : 057-7460111, e-mail: medzilaborce@stonline.sk, www.medzilaborce-urad.sk. V projektovej dokumentácii musia byť vyznačené inžinierske siete a iné prekážky pod zemou, na povrchu a nad zemou z hľadiska ich smerového, hĺbkového a výškového uloženia potvrdené ich prevádzkovateľom. j) otvorený oheň zámerné a kontrolované horenie; za otvorený oheň sa považuje aj taký vývin tepelnej energie alebo iskrenia, ktorý je dôsledkom zámerne vyvolaných fyzikálnych alebo chemických procesov alebo pochodov a mohol by byť príčinou vzniku požiaru alebo výbuchu. Na dopravu zeminy fúrikom alebo japonkou sa musí urobiť dostatočne široká a pevná dopravná komunikácia so sklonom najviac 1 : 5 bez prudkých prechodov a s nešmykľavým povrchom. 51/1988 Zb. 9.5. Pri potápačských prácach vykonávaných s použitím zdvíhacieho zariadenia potápač môže vstúpiť do vody, len ak zavesené bremeno alebo prázdny hák zdvíhacieho zariadenia sú spustené na určené pracovisko pod vodou. Pri prevzatí je povinný vyskúšať jeho funkciu a presvedčiť sa, či nie je zjavne poškodené. c) čas vymedzený na prepravu osôb na pracovisko a späť. 9.2. Konštrukčné prvky sa môžu odstraňovať pri ručnom búraní iba vtedy, ak nie sú zaťažené. 16.8.2. 9.4. Ďakujeme. Steny sa nesmú strhávať rozkolísaním. Prostriedky na viazanie, zavesenie a uchopenie bremien. 4. pri postupnom odovzdávaní stavby alebo jej objektov do prevádzky a do užívania. Priestor určený na zdvíhanie bremena vrátkom musí byť zabezpečený proti vstupu osôb, najmä ohradením alebo vytvorením ochrannej konštrukcie. Prevádzková dokumentácia (§ 81 ods. Pritom výška rezu nesmie presahovať výškový dosah dobývacieho stroja. (8) Vzduch nasávaný kompresorom sa musí filtrovať. V zariadeniach sa poskytovali služby na komunitnej úrovni (denné centrá, zariadenia podporovaného bývania, zariadenia opatrovateľskej služby, rehabilitačné strediská, zariadenia núdzového bývania, domovy na polceste, zariadenia dočasnej starostlivosti o deti, útulky a nocľahárne) pre 6 950 obyvateľov z celkového počtu 40 . Zavedenie dopravy osôb schvaľuje vedúci organizácie alebo ním poverený pracovník. Musia sa vykonať opatrenia na oddelenie záchodov alebo na oddelené používanie záchodov pre mužov a pre ženy. a) pri vlečných vrátkoch najmenej štvornásobnú počiatočnú bezpečnosť vzhľadom na najväčší ťah vrátku. 4.1.2. j) používa vibračný a ubíjací stroj len takým spôsobom a na takých pracoviskách, kde nehrozí nebezpečenstvo prenosu vibrácií a otrasov na objekty alebo výkopy, ktoré sa nachádzajú v blízkosti týchto strojov. Ak hmotnosť bremena je väčšia, ako zodpovedá celkovému počtu osôb pracovnej skupiny a nemožno zvýšiť počet členov tejto pracovnej skupiny, a pri bremenách nevhodných rozmerov alebo tvarov musia sa pri manipulovaní s nimi použiť mechanizačné prostriedky. Ochranné zábradlie lešenia musí byť dvojtyčové. a) až g) zákona Slovenskej národnej rady č. 8 k vyhláške č. 2.14.4. Voľné okraje pracovných podláh lešení, pri ktorých je osoba vykonávajúca stavebné práce ohrozená pádom z výšky viac ako 1,5 m, sa musia zabezpečiť zábradlím so zarážkou na podlahe, prípadne inou ochrannou alebo záchytnou konštrukciou na ochranu osôb proti pádu. Sú to práce ustanovené touto vyhláškou, ďalej práca, pri ktorej je nariadený stály dozor, a práca, o ktorej tak rozhodne organizácia. (1) Najmenšia šírka pracovnej plošiny sa musí určiť so zreteľom na zabezpečenie stability dobývacích a nakladacích strojov, dopravných zariadení, dopravných ciest, ako aj zaistenie bezpečnosti pracovníkov na pracovnej plošine aj na nižších pracovných plošinách. 4.3. 13. V zálohe musí byť aspoň jedno čerpadlo s výkonom najväčšieho používaného čerpadla. 37) ČSN 33 2200 Elektrické zariadenia pracovných strojov. 158/2001 Z. z. Nariadenie vlády Slovenskej republiky o minimálnych požiadavkách na bezpečnosť a ochranu zdravia zamestnancov pri banskej činnosti a pri dobývaní ložísk nevyhradených nerastov, § 4 - Ochrana pred požiarmi, výbuchmi a zdravie ohrozujúcim ovzduším, § 6 - Komunikačné, výstražné a poplachové systémy, § 9 - Spolupráca zamestnávateľa a zamestnancov. Časť 1: Termíny, typy, funkčné rozmery (Konsolidované znenie) (49 3801). 355/2006 Z. z. o ochrane zamestnancov pred rizikami súvisiacimi s expozíciou chemickým faktorom pri práci v znení neskorších predpisov. 2.1.2. Vystupovať a zostupovať po rebríku nesmie súčasne viac osôb. Pri prerušení práce podľa § 6 sa zdvíhaná stropná doska musí osadiť do najbližšej medzipolohy a zabezpečiť zaklinovaním alebo iným bezpečným spôsobom. Lomové etáže a dopravné cesty musia byť dostatočne stabilné pre príslušnú prevádzku. Na zariadení na výrobu armatúry sa nesmú strihať a ohýbať prúty s priemerom, ktorý nezodpovedá konštrukcii stroja, a prúty kratšie ako 0,3 m, ak nie je inštalované zariadenie, ktoré bezpečne chráni osobu vykonávajúcu železiarske práce. 5.1. Všade tam, kde sa navrhujú, stavajú, vybavujú, preberajú, prevádzkujú alebo udržujú pracoviská, sa musia prijať primerané opatrenia na prevenciu vzniku a šírenia požiaru od zdrojov, ktoré sú určené v prevádzkovej dokumentácii, ako aj opatrenia na rýchle a účinné zdolávanie požiaru. 7.2. Meranie vetrania, ktoré je uvedené v bode 7.3., sa musí doplniť o stanovenie koncentrácie metánu. Ak sú známe geologické a hydrogeologické pomery a fyzikálno-mechanické vlastnosti zemín, prieskum podľa bodu 1.1. sa nevyžaduje pre zemné práce do objemu 100 m3 výkopu s hĺbkou výkopu najviac 2 m a pri opravách podzemných vedení. Ak je zabezpečenie vo vzdialenosti väčšej ako 1,5 m od hrany výkopu, za vyhovujúcu zábranu sa považuje jednotyčové zábradlie vysoké najmenej 1 m, nápadná prekážka vysoká najmenej 0,9 m alebo materiál z výkopu uložený v kyprom stave do výšky najmenej 0,9 m. 3.3. 7.11. (2) Dopravné cesty sa musia udržiavať a značiť tak, aby zodpovedali prevádzkovým podmienkam a aby preprava po nich bola vždy bezpečná. Zamestnávateľ musí zabezpečiť pravidelnú kontrolu opatrení prijatých na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia zamestnancov vrátane systému riadenia bezpečnosti a ochrany zdravia na zabezpečenie ich súladu s týmto nariadením. (2) Táto vyhláška sa vzťahuje aj na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri iných prácach vykonávaných pomocou pracovných postupov a pracovných prostriedkov používaných pri stavebných prácach. Systém musí byť schopný rozptyľovať toto škodlivé ovzdušie tak, aby zamestnanci neboli vystavení riziku. 7.1. Sledované údaje sa nemusia zaznamenávať, ak kompresor spĺňa požiadavky § 71. Na pracoviskách musí byť umiestnený protipožiarny plán s podrobným uvedením opatrení v súlade s § 3, 4, 5 a 6 tohto nariadenia potrebných na ochranu pred požiarom a na jeho zistenie, ako aj opatrenia proti jeho vzniku a šíreniu. 4.1.3 Chránená úniková cesta po vonkajšej komunikácii (7) Náraziská s podstavníkovou dopravou sa musia vybaviť ochranným zariadením, ktorým sa zamedzí vsunutie vozov na úklonnú dopravnú cestu skôr, ako sa podstavník pristaví a zabezpečí proti pohybu. Pri ručnom vykonávaní výkopových prác musia byť osoby vykonávajúce stavebné práce rozmiestnené tak, aby sa navzájom nemohli ohroziť. Miesta nebezpečné pádom horniny, zeminy a pod. (3) Boky prieskumných diel sa musia zabezpečiť proti zavaleniu pri hĺbke väčšej ako 1,5 m. V zastavanom území sa musia boky zabezpečiť proti zavaleniu už pri hĺbke väčšej ako 1,3 m a v nesúdržných zeminách alebo tam, kde je potrebné počítať s opakovanými silnými otrasmi, už pri hĺbke väčšej ako 0,7 m. (4) Pri použití strojov a trvalom zabránení vstupu pracovníkov do priestoru ohrozeného pádom zemín sa môžu prekročiť hodnoty ustanovené na zabezpečenie bokov podľa odseku 3; hĺbka však musí zodpovedať parametrom stroja a stroj sa musí podľa potreby zabezpečiť. Predmety z krehkého materiálu, najmä umývadlá a záchodové misy, možno ručne ukladať len v jednej vrstve alebo v nosných rámoch do výšky 1,5 m. 6.10. (2) Prevádzková dokumentácia musí určiť nadväznosť, prípadne súbežnosť pracovných operácií, podmienky pre bezpečný výkon práce, ohrozené miesta a spôsob ich označenia, prostriedky a prístrojovú techniku na zaistenie bezpečnosti práce a prevádzky a opatrenia na zabezpečenie pracoviska v čase, keď sa na ňom nepracuje.
Trend Top Restauracie 2020, Najkrajsie Talianske Slova, Xiaomi Kolobezka Nahradne Diely, Dvojkrídlová Brána S Pohonom Cena, Rezné Kotúče Do Uhlovej Brúsky, Posolstva Panny Marie Z Litmanovej, Excentrická Brúska Makita, Vklad Hotovosti Na účet Tatra Banka Tlačivo,
Répondre